BORGWARDS am MURRAY: ECHUCA WOCHENENDE 26.-27. September 2009

„Was gefiel Ihnen am besten vom Wochenende?“ „Das ganze Wochenende!“ So antwortete die Frau eines Borgwardfahrers und fasste damit zusammen die tolle Stimmung des seit vielen Jahren ersten Borgward-Ereignis Australiens. Mindestens für diejenigen Borgwardfreunde aus dem Südosten Australiens gab es endlich ein Treffen ausschließlich für Borgward-Freunde; dabei gab es auch viel zu sehen und zu tun in der historischen Raddämpfer-Stadt Echuca im Bundesland Victoria.

 “What was the best part of the weekend for you?” “The whole weekend!” That answer from a Borgward driver’s wife sums up the jubilant feeling of the first Australian all-Borgward event in many years. For those in south-eastern Australia, at least, there was at last a meet just for Borgward enthusiasts, and as well as that it was also a memorable weekend of sight-seeing, visiting attractions, socialising and of course car talk in the historic paddle-steamer town of Echuca on the famous Murray River in the state of Victoria.

BGVsHaubenauf.jpg  

Bis zu tausend Kilometer sind die schönen Autos gefahren, um dabei zu sein. Ein seltener Lloyd Alexander TS und ein noch seltenerer Goliath GP900 (deutsche Quellen behaupten, es gibt weltweit nicht mehr als ein dutzend fahrbereiten Zweitaktmotor-Goliaths!) gesellten sich zu fünf Isabella Coupés, drei Isabella Limousinen und einem Isabella Combi, letzterer noch in erster Hand. Sein stolzer Besitzer kaufte ihn 1959 in Melbourne und fehlt bei keinem Treffen in seiner Umgebung.

Participants drove their lovely cars as much as a thousand kilometres to be part of the event. A rare Lloyd Alexander TS and an even rarer Goliath GP900 (according to a German source, there are no more than a dozen Goliaths with two-stroke motors in drivable condition in the whole world!) joined company with five Isabella Coupés, three Isabella sedans and one Isabella Combi, the latter still with its original purchaser. The proud owner bought it in Melbourne in 1959 and today is a regular attender at all old car meets in his part of the country.

BGVsaufSteg.jpg  

Noch dazu gab es mehrere Borgward-Besitzer, deren Autos noch nicht fahrbereit waren und mit anderen Autos hinfuhren, und Club-Sekretär/Redakteur Ian, der aus dem fernen Perth eingeflogen war. Ein Besucher wurde während des Wochenendes Mitglied des Borgward-Clubs.

There were also several Borgward owners whose cars weren’t ready for the run and came in other vehicles, as well as our Club Secretary and Editor Ian, who flew in from the distant city of Perth. A new member also joined the Borgward Club during the weekend – we welcome you, Fred!
 

Borgwardsinblue.jpg  

Der sehr gastfreundlicher Echuca Historic Car and Motorcycle Club hatte ein Mittagessen und einen Rundgang der Stadt organisiert, wobei wir ein Auto-Museum, eine private Restaurierungswerkstatt und ein Bierdosemuseum(!) besuchten. Am Abend aßen wir im gemütlichen Golfclub und hatten auch dort eine Sitzung des Clubs, was sonst, wegen der weit gestreuten Mitglieder im sehr großen Land sonst nur mit Telefon oder Internet geschieht. „Es ist toll, endlich die Leute persönlich zu treffen!“, sagten nach der Sitzung fast alle.
Sonntag früh frühstückten wir in der Altstadt, wo es viele interessante Lokale gibt, und danach wurden unsere Autos vor dem historischen Raddämpferkai ausgestellt. Die vielen Touristen bestaunten nicht wenig die Autos aus Bremen; es gab dabei einige deutsche Einwanderer, die die Autos sofort erkannten, sowie viele Auto-Liebhaber, denen der gute Ruf der Borgward-Wagen bekannt war. Viele wollten sich neben den Autos knipsen lassen. Viele freuten sich, einmal seltene Autos zu sehen. Wir dagegen, außer endlosen Benzingespräche, fanden Zeit im Kaigebiet einkaufen zu gehen oder eine Raddämpfer- oder Kutschenfahrt zu machen.
Am Abend aßen wir zusammen in einem Restaurant; am folgenden Morgen, glücklich aber nicht ohne einem gewissen Wehmut, fuhren wir in verschiedene Richtungen nach Hause. Wir wollen aber so etwas unbedingt wiederholen!

The very hospitable Echuca Historic Car and Motorcycle Club had organised a first class midday meal and a tour of some of Echuca’s attractions for us, including an auto museum, a private restoration workshop  (much admired and envied!) and a beer-can museum(!) (which had many attractions beside beer-cans!)
In the evening we enjoyed a good meal in the stylish Golf Club, where we also had a business meeting (Something that, due  to the size of our land and the wide distribution of our members, we otherwise can only do by telephone and e-mail). Nearly everyone was saying later on, “It’s really great to meet everyone face to face at last!”
On Sunday morning we ate breakfast in one of the many good establishments in the historic Wharf area, and then we were able to display our cars in the pedestrian precinct just near the wharf itself. The cars from Bremen were a big attraction for the many tourists who were crowding the area. There were some German-born people who recognised the cars at once, there were motor enthusiasts who knew what they were and of their outstanding reputation. Many people had their photos taken beside the cars. Many were delighted to see out-of-the-ordinary cars on display. We, on the other hand, were absorbed in car talk, though most found time to go shopping in the wharf area or take a ride on a horse-drawn coach or a paddle-steamer. (Recommended!)
We ate together one last time that evening in a restaurant, and on the following morning happy but with a certain tinge of regret , drove off in various directions to our homes. We were all certain that we want to hold similar events in future!

 

MuseumBorgwards.jpg  

The cars, the people and where they came from / Die Autos, die Leute und woher:
Lloyd Alexander TS Allen & Rod SA
Goliath GP900 Phil & Robyn Vic
Isabella TS Roger & James Vic
Isabella TS Bob & Michael NSW
Isabella TS Marius SA
Isabella Combi Graham & Rosemary Vic
Isabella Coupé Michael & Anka NSW
Isabella Coupé Ray Vic
Isabella Coupé Steve & Camilla NSW
Isabella Coupé Anthony & Mardi Vic
Isabella Coupé Rex & Heather NSW
NSU Ro80 Hermann (Isabella TS & Coupé) ACT
Mercedes Benz Roy & Tom (Isabella Coupé) NSW
Morris Minor 1000 Fred (Isabella Coupé & TS) NSW
Nissan Bo & Inga (Hansa Sport, 1937) SA
Airbus A-320 Ian (Isabella TS & Coupé, Lloyd TS) WA
(ACT = Australian Capital Territory, NSW = New South Wales, SA = South Australia, Vic = Victoria, WA = Western Autralia)